INTERFERÊNCIAS LINGUÍSTICAS

as dificuldades de aprendizagem do espanhol para brasileiros

Authors

  • Thais Cerqueira Faria Instituto Federal Fluminense - IFF campus Centro

Keywords:

interferência linguística, semelhança, brasileiros, equívocos, espanhol

Abstract

O português e o espanhol são línguas muito parecidas e por conta disso, brasileiros acreditam que seja fácil aprender a segunda língua devido suas proximidades. Porém, isso é um equivoco, pois quanto mais próximo a língua for da materna, mais acontecerá o fenômeno chamado “Interferência Linguística”. Devido à proximidade das línguas, o brasileiro que não domina bem o espanhol pode cometer equívocos no momento em que se pratica a língua estrangeira, causando conflitos e frustrações. Tendo como objetivo apresentar alguns equívocos que podem ocorrer no ensino/aprendizagem do espanhol para brasileiros, o trabalho bibliográfico de cunho qualitativo, mostrará algumas interferências da semântica, fonética e morfossintática com breves comparações das línguas portuguesa e espanhola.

References

ALCARAZ, Rafael Camorlinga. Do português ao espanhol: os prós e os contras da proximidade. In: João. Sedycias (ORG). O ensino do espanhol no Brasil: presente, passado, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.

ALMEIDA FILHO, J. C. Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas? In: ALMEIDA FILHO, J. C. (Org). Português para estrangeiros interface com o espanhol. Campinas: Pontes, 2001. p.13-21.

ALVES, Carolina Fernandes. A contribuição da Análise Contrastiva e de um corpus de erros para um desenho de um dicionário de espanhol para aprendizes brasileiros. Caderno de Letras (UFRJ), n° 28. p. 4.Rio de Janeiro,jun.2011.

CASTILLO, Marlén Días. La interferência Linguística: Tipos de interferência. Disponível em: <http://www.monografias.com/trabajos70/interferencia-linguistica-tiposinterferencia/interferencia-linguistica-tipos-interferencia2.shtml>. Acesso em: 23 jan. 2018.

CERVANTES,Centro Virtual. Diccionario de términos claves de ELE. 2013. Disponível em:<http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interferencia.htm> . Acesso em: 23 jan. 2018.

DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri. La interferencia como causa de errores de brasileños aprendices de español . In: João. Sedycias (ORG). O ensino do espanhol no Brasil: presente, passado, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005. p. 130-144.

GONÇALVES, D. P.A interferência linguistica no uso de heterossemânticos por brasileiros aprendizes de espanhol. 2013. 20 f. Dissertação (Mestrado) – Curso de Letras, Universidade Federal de Pelotas, Goiânia, 2013.

HENRIQUES, Eunice Ribeiro. Distância entre línguas e o processo de aprendizagem/aquisição. In: João. Sedycias (ORG). O ensino do espanhol no Brasil: presente, passado, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005. p. 151 – 163.

MILANI, E. M. et al. Listo español através de textos. São Paulo: Santillana, 2005. Provas UFRGS 1999. Disponível em:

com.br/provas/1999/ufrgs_1999_prv_esp.pdf>. Acesso em: 15 ago.2018.

Published

2023-05-16

How to Cite

FARIA, T. C. INTERFERÊNCIAS LINGUÍSTICAS: as dificuldades de aprendizagem do espanhol para brasileiros. Anais do Encontro Virtual de Documentação em Software Livre e Congresso Internacional de Linguagem e Tecnologia Online, [S. l.], v. 7, n. 1, 2023. Disponível em: https://ciltec.textolivre.pro.br/index.php/CILTecOnline/article/view/1072. Acesso em: 30 sep. 2024.